| Voyage en Espagne (Avril 2006) | |
| Voyage de la classe PAC (Projet Action Culturelle) en Andalousie sur le thème : "Conquête, reconquête et tolérance dans l'Espagne arabo-andalouse" | |
![]() |
![]() |
|
Les différents protagonistes ! Photo pour le
calendrier qu'il faut faire et qu'il faut vendre ! |
Autres photos des héros ! |
![]() |
![]() |
|
D'autres encores ... ! ¡ Aún otros ! |
Et... ! Y... ! |
![]() |
![]() |
|
Le départ ... La salida... |
|
![]() |
![]() |
|
Premier petit déjeuner typique à Madrid : churros et chocolat . Primer desayuno típico en Madrid : churros con chocolate. |
Le palais royal. El palacio real. |
![]() |
![]() |
|
Le palais royal suite ! ¡ El palacio real continuación ! |
Une piece intérieure. Una habitación interior. |
![]() |
![]() |
|
Petite pause ! Mais ce qu'il faut voir ce sont les "azulejos" et décors typiquement andalous même si nous sommes encore à Madrid ! ¡ Pequeño descanso ! ¡ Pero lo que se tiene que mirar son los azulejos y decorados típicos andaluces aunque aún estemos en Madrid ! |
|
![]() |
![]() |
|
Enfin Séville ! ¡ Por fin Sevilla ! |
Le banc en face ... ! ¡ El banco enfrente ... ! |
![]() |
![]() |
|
Les assiettes sevillanes. Los platos sevillanos. |
Une entrée de maison. Una entrada de casa. |
![]() |
![]() |
|
Une ruelle sevillane. Un callejón sevillano. |
D'autres "azulejos". Otros azulejos. |
![]() |
![]() |
|
Une cour intérieure ou patio sévillan. Un patio sevillano. |
Nous y étions pendant la Semaine Sainte. Départ de procession. Allí estábamos durante la Semana Santa. Salida de una procesión. |
![]() |
![]() |
|
La cité universelle. La ciudad universal . |
|
![]() |
![]() |
|
Le palais qui présente toutes les autonomies de l'Espagne. El palacio que presenta todas las autonomías de España. |
En voici quelques unes... Aquí, algunas... |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Nous sommes à Grenade... Estamos en Granada |
Devant la cathédrale. Delante de la catedral. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Autour de la cathédrale, le quartier arabe. Alrededor de la catedral, el barrio moro. |
Céramique sur un mur extérieur. Cerámica en una pared. |
![]() |
![]() |
|
Courdoue, enfin. Córdoba, por fin. |
Un "azulejo" qui rappelle la pluralité culturelle de l'Espagne arabo-andalouse.
Un azulejo que recuerda la pluralidad cultural de la España araboandaluza. |
![]() |
![]() |
|
Nous continuons à Cordoue... Seguimos en Córdoba... |
|
![]() |
![]() |
|
Les fameux orangers... Los famosos naranjos. |
|
![]() |
![]() |
|
A l'intérieur de la Mosquée-Cathédrale. En el interior de la famosa Mezquita Catédral. |
La partie musulmane. La parte musulmana. |
|
![]() |
|
La partie chrétienne. La parte cristiana. |
![]() |
![]() |
|
Une partie du trésor chrétien... Una parte del tesoro cristiano... |
|
![]() |
![]() |
|
Autour de la Mosquée-Cathédrale. Alrededor de la Mezquita Catedral. |
Les paellas en compagnie des professeurs et chauffeurs ! Las paellas en companía de los profesores y chóferes ! |